中国語 初級 テキスト

中国語 初級 テキスト

2017.12.21 pr 『北京の合歓の花』が毎日新聞に掲載され …

しかも、最近の留学生向けテキストは改革開放後20余年の対外中国語教育の経験が反映され、素晴らしい仕上がりになっているものも少なくありません。これは日本の大学で行われている、第二外国語としての中国語教育の線引きをそのまま反映しているためのものと思われます。すなわち、一般大学の第二外国語第一年度を初級相当、第二年度を中級相当と見なしているのです。このため、中国語中級の名を冠していたとしても、必ずしも中国語検定3級以降の学習者を対象にしているものとは限らないことにご注意ください。このレベルでは一応一通りの基礎文法は学習していますので、辞書を片手に生素材を使用して学習を進めることができるレベルに達していることは確かです。数的に乏しい中級テキストですが、実は別に切り札もあったりします。中級初期レベルの学習者にとって、初級教材の学習項目の多くは既に学習済みなので、中国語で新しい項目を理解する必要はありません。実質的には文法項目などについて中国語で復習するようなものです。現在もっとも多くの大学で使用されている留学生向けの中国語精読テキストです。日本語注訳付きのリスニング・会話一体型教材。これも良くできてます。多少資金が嵩んでしまいますが、余裕のある方には是非おすすめしたい学習法です。中級会話教材はこれが定番です。初級版と同じく良くできてます。おすすめです。これがいわゆる「第二外国語」に分類される言語の悲しいところで、もともと多くない教材の大部分が入門・初級レベルに集中していて、中級以降の教材は両手(言語によっては片手)で数えられるぐらいのテキストしか出版されていないのです。現実の話「中級」と区切られる範囲においても、「初期」と「後期」では実質的な中国語力に雲泥の差があります。このため、「中級レベルでは云々」と一言で済ます訳にはいかないものもたくさんあります。このテキストは「中国語文法」と銘打っていますが、その実は「語法」に軸足が置かれているようです。ちなみに中級の名を冠した教材を幾つかピックアップしてみると……中級中期から後期では生素材による学習も十分可能になってきますので、テキストを使用しなくても問題はないと思います。中国語については近年の中国経済の高度成長のためビジネス需要が旺盛で、第二外国語「筆頭」の座を不動にした感があるためか、中級レベルのテキストもちらほらと出版されるようになってきたのは幸いなところですが。このため、中級初期段階では初級に引き続きテキストを使用して学習することをおすすめします。もともと中国語「中級」テキストは大学教育における第二外国語としての教材が主な需要先だったので、このような線引きになっているんでしょうね。ここではおすすめの留学生向け中国語テキストをご紹介しておきます。また、中級はシャドーイングを始めるのにちょうどいいレベルにでもありますので、中級者のテキストとして最適な存在だと思います。ちなみにですが、「精読用テキスト」という分類にこだわらなければ、中級レベルの精読学習に利用できるテキストもあります。一方私の線引きは中国における対外中国語教育の基準にほぼ準じているものです。中国の対外中国語教育を体現しているHSKは5級以って初級の最高レベルとしていますから、中国語検定4級とは雲泥の差があります。もちろんテキストが苦にならない人は継続して使用しても問題ありません。生素材と併用していけばいいでしょう。それはともかく、せっかく優れたテキストが出版されるようになっているのですからこれを使わないのは損というもの。日本でも購入できますので、利用してみてはいかがでしょうか。 コラム. 2017.12.26 news. 1_004_中国語初級コース第2課.pdf: 1_005_中国語初級コース第3課.pdf: 1_006_中国語初級コース第4課.pdf: 1_007_中国語初級コース第5課.pdf: 1_008_中国語初級コース第6課.pdf: 1_009_中国語初級コース第7課.pdf: 1_010_中国語初級コース第8課.pdf: 1_011_中国語初級コース第9課.pdf 初級レベル(特に初級初期~中期)の学習はテキストを中心に進めていきます。この段階では生の素材は荷が重く、消化不良を起こしてしまいますので、聞き流しリスニング以外の生物の使用は禁止です。. 中国語入門. 数的に乏しい中級テキストですが、実は別に切り札もあったりします。 初級までの段階で文法や語彙の基礎は出来上がっているのですから、思い切って中国の対外教育用テキストを使ってしまうのです。. いまいちよくわからなかった場合、文法の知識をいま一歩深めたい場合は文法書で関連項目を確認すればよいでしょう。文法事項の確認です。これも初級テキストの場合新出文法項目はだいたい解説がついてますので、そちらで確認すればいいでしょう。ただし、毎年のNHKの語学テキストの売り上げが4月を頂点に右肩下がりになる現象を見てもわかるように、なかなか続かないというのが現実のようです。NHKの中国語放送は学生さん等時間に余裕があり、集中的に勉強したいという方にはペースが遅すぎます。語彙と文法の確認が終わった後、今一度語彙と文法を念頭に置きながらテキストをじっくりと読み返してみてください。特に初級初中期の段階ではそれこそ一字一句逃さないつもりで、丁寧に見ていってください。また、4月と10月の区切りを逃すとどこか中途半端になってしまうのがNHK中国語放送の痛いところでもあります。もしテキスト学習に先立って文法書で文法項目を学習した場合は、この時点で既に文法の復習段階に入っていますので、文法の理解は難しくないと思います。しかしながら、テキストは学習者の性格や学習環境に応じて選択する必要がありますし、何より相性というものもありますから、残念ながら「これが絶対」というテキストはありません。ディクテーションしない場合でもテキストを開く前になるべくたくさん繰り返し聴くようにしてください。ここでは回数を指定することはしませんが、飽きない程度で繰り返し聴き返してください。初級テキストの場合、新出単語は基本的に語彙欄に記載されていると思います。語彙欄に掲載されていないにもかかわらず単語の意味がわからない場合はおそらく既出にもかかわらず忘れてしまったものですから、対訳文かもしくは辞書で意味を確認してください。もし聴き取れない語彙があったら今一度テキストを開き、語彙と発音を確認してください。このテキストについては以下で詳述していますので、別途ご確認ください。本教材については以下で詳述していますので、別途ご確認ください。NHK中国語テキストについては以下で詳述していますので、別途ご確認ください。できれば自分の読み上げた音声を録音し、テキストの音声と比べてみてください。「発音」「文法」「語彙」の三要素を押えた上で、より実践的な観点から初級レベルの中国語学習方法について考えていきたいと思います。また、ここでは語彙の確認と合わせて単語の発音のすり合わせを行います。テキストを見ながら音声を聴き、各新出単語の発音について確認してください。以上が基本形です。後は個人の学習状況、得手不得手、学習環境に応じて改良を加えてください。音読を繰り返していると、特に初級レベルのテキストは短いものが多いので自然に覚えてしまうと思います。このため、語彙も記憶に残りやすくなります。厳密に言えば(2)と(3)も精読の一部なのですが、便宜上分けて解説します。

偽善 英語 カタカナ, エルリングクリンガー マルサン株式会社 求人, 学習 塾まなび 井本, 内田篤人 娘 鹿島, 横須賀 高校 合併, ダンまち Ova ネタバレ, Wodgreat 300Mbps WIFI 無線LAN中継器 設定, ジン 腕時計 掲示板, Apple Pencil ペン先 ペーパーライク, 小 林秀雄 リルケ, フェイスブックページ 管理者 削除, メンタル不調 上司 伝え方, 勇者ヨシヒコ Dvd 中古, 車内チャイム アプリ Android, 八村塁 スポンサー 契約金, Life Goes On レペゼン, ロードス島戦記 パーン その後, セーター 手編み ブログ, 南米 リーグ レベル, GRANBLUE FANTASY ORIGINAL SOUNDTRACKS RAR, 白川 京都 線香, 診断 メーカー Odai, Monsterenergyjapan 合同 会社, 親会社 転籍 給料, トヨタ フル型式 意味, 婦人 体温計 実測式, ダーウィンが来た ハリモグラ 再 放送, Amazon 買って よかった まとめ, 峯田和伸 インスタ アイコン,

中国語 初級 テキスト